כִּֽי1 of 24
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
נֶ֤פֶשׁ2 of 24
“For it is the life”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
כָּל3 of 24
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
בָּשָׂר֙4 of 24
“of all flesh”
H1320flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
דָּמ֣וֹ5 of 24
“is the blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
נֶ֤פֶשׁ6 of 24
“For it is the life”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
הוּא֒7 of 24
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וָֽאֹמַר֙8 of 24
“thereof therefore I said”
H559to say (used with great latitude)
לִבְנֵ֣י9 of 24
“unto the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֔ל10 of 24
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
דָּמ֣וֹ11 of 24
“is the blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
כָּל12 of 24
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
בָּשָׂר֙13 of 24
“of all flesh”
H1320flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
לֹ֣א14 of 24
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אֹֽכְלָ֖יו15 of 24
“Ye shall eat”
H398to eat (literally or figuratively)
כִּ֣י16 of 24
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
נֶ֤פֶשׁ17 of 24
“For it is the life”
H5315properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
כָּל18 of 24
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
בָּשָׂר֙19 of 24
“of all flesh”
H1320flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
דָּמ֣וֹ20 of 24
“is the blood”
H1818blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
הִ֔וא21 of 24
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
כָּל22 of 24
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
אֹֽכְלָ֖יו23 of 24
“Ye shall eat”
H398to eat (literally or figuratively)
יִכָּרֵֽת׃24 of 24
“it shall be cut off”
H3772to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e., make an alliance or bargain, originally by cutt