וְעָבַ֣ר1 of 14
“From thence it passed”
H5674to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in
עַצְמ֗וֹנָה2 of 14
“toward Azmon”
H6111atsmon, a place near palestine
וְיָצָא֙3 of 14
“and went out”
H3318to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
נַ֣חַל4 of 14
“unto the river”
H5158a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine)
מִצְרַ֔יִם5 of 14
“of Egypt”
H4714mitsrajim, i.e., upper and lower egypt
וְהָי֛ה6 of 14
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
תֹּֽצְא֥וֹת7 of 14
“and the goings out”
H8444(only in plural collective) exit, i.e., (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source
גְּב֥וּל8 of 14
“coast”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
יָ֑מָּה9 of 14
“were at the sea”
H3220a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the mediterranean sea; sometimes a large river, or an artif
זֶה10 of 14
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
יִֽהְיֶ֥ה11 of 14
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
גְּב֥וּל13 of 14
“coast”
H1366properly, a cord (as twisted), i.e., (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed
נֶֽגֶב׃14 of 14
“this shall be your south”
H5045the south (from its drought); specifically, the negeb or southern district of judah, occasionally, egypt (as south to palestine)