λέγει1 of 13
“saith”
G3004properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
αὐτῷ2 of 13
“unto him”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Μάρθα3 of 13
“Martha”
G3136martha, a christian woman
Οἶδα4 of 13
“I know”
G1492used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
ὅτι5 of 13
“that”
G3754demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
ἀναστήσεται6 of 13
“he shall rise again”
G450to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive)
ἐν7 of 13
“at”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῇ8 of 13
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀναστάσει9 of 13
“the resurrection”
G386a standing up again, i.e., (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (mor
ἐν10 of 13
“at”
G1722"in," at, (up-)on, by, etc
τῇ11 of 13
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἐσχάτῃ12 of 13
“the last”
G2078farthest, final (of place or time)
ἡμέρᾳ13 of 13
“day”
G2250day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of