וְאֵת֩1 of 24
H854properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc
חֲמַ֨ת2 of 24
“of the fury”
H2534heat; figuratively, anger, poison (from its fever)
יְהוָ֤ה׀3 of 24
“of the LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
מָלֵ֙אתִי֙4 of 24
“Therefore I am full”
H4392full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully
נִלְאֵ֣יתִי5 of 24
“I am weary”
H3811to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted
הָכִ֔יל6 of 24
“with holding in”
H3557properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses)
שְׁפֹ֤ךְ7 of 24
“I will pour it out”
H8210to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e., to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc
עַל8 of 24
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
עוֹלָל֙9 of 24
“upon the children”
H5768a suckling
בַּח֔וּץ10 of 24
“abroad”
H2351properly, separate by a wall, i.e., outside, outdoors
וְעַ֛ל11 of 24
H5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
ס֥וֹד12 of 24
“and upon the assembly”
H5475a session, i.e., company of persons (in close deliberation); by implication, intimacy, consultation, a secret
בַּחוּרִ֖ים13 of 24
“of young men”
H970properly, selected, i.e., a youth (often collective)
יַחְדָּ֑ו14 of 24
“together”
H3162properly, a unit, i.e., (adverb) unitedly
כִּֽי15 of 24
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
גַם16 of 24
H1571properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
אִ֤ישׁ17 of 24
“for even the husband”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
עִם18 of 24
H5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
אִשָּׁה֙19 of 24
“with the wife”
H802a woman
יִלָּכֵ֔דוּ20 of 24
“shall be taken”
H3920to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere
זָקֵ֖ן21 of 24
“the aged”
H2205old
עִם22 of 24
H5973adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then
מְלֵ֥א23 of 24
“with him that is full”
H4390to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
יָמִֽים׃24 of 24
“of days”
H3117a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso