תֹאמַר֙1 of 15
“I AM THAT I AM and he said”
H559to say (used with great latitude)
אֱלֹהִים֙2 of 15
“And God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֶל3 of 15
H413near, with or among; often in general, to
מֹשֶׁ֔ה4 of 15
“unto Moses”
H4872mosheh, the israelite lawgiver
אֶֽהְיֶ֖ה5 of 15
“I AM”
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
אֲשֶׁ֣ר6 of 15
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אֶֽהְיֶ֖ה7 of 15
“I AM”
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
תֹאמַר֙8 of 15
“I AM THAT I AM and he said”
H559to say (used with great latitude)
כֹּ֤ה9 of 15
H3541properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
תֹאמַר֙10 of 15
“I AM THAT I AM and he said”
H559to say (used with great latitude)
לִבְנֵ֣י11 of 15
“unto the children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
יִשְׂרָאֵ֔ל12 of 15
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אֶֽהְיֶ֖ה13 of 15
“I AM”
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
שְׁלָחַ֥נִי14 of 15
“hath sent”
H7971to send away, for, or out (in a great variety of applications)
אֲלֵיכֶֽם׃15 of 15
H413near, with or among; often in general, to