King James Version

What Does Exodus 3:14 Mean?

Exodus 3:14 in the King James Version says “And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me... — study this verse from Exodus chapter 3 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.

Exodus 3:14 · KJV


Context

12

And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

13

And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?

14

And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.

15

And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

16

Go, and gather the elders of Israel together, and say unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:


Commentary

KJV Study Commentary
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you (וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם)—I AM THAT I AM (אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה, ehyeh asher ehyeh)—God's self-revelation as the eternally self-existent One. The verb אֶהְיֶה (ehyeh, "I am/I will be") derives from הָיָה (hayah, "to be"), the root of the divine name YHWH (יהוה). This isn't mere existence but active, dynamic being—"I AM who I AM" or "I WILL BE what I WILL BE." God's identity transcends human categories—He is the uncaused cause, the self-existent eternal One. The LXX rendered this ἐγὼ εἰμι ὁ ὤν (ego eimi ho on, "I am the Being One"), shaping Jesus' "I AM" statements (John 8:58). I AM hath sent me—God's name becomes Moses' authority.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

This revelation of the divine name I AM/YHWH became the foundation of Israel's monotheism. Unlike pagan gods with origin stories, YHWH exists eternally, uncreated and self-sufficient. The name connects to the verb 'to be,' emphasizing God's absolute existence independent of creation. Jesus' use of 'I AM' (John 8:58, 'Before Abraham was, I AM') claims this divine name, leading to accusations of blasphemy (John 8:59).

Reflection Questions

  1. How does the name 'I AM' reveal God's self-existence and independence from all created things, including your circumstances?
  2. What does Jesus' use of 'I AM' statements in John's Gospel teach about His divine identity as YHWH incarnate?

Original Language Analysis

Hebrew · 15 words
תֹאמַר֙1 of 15

I AM THAT I AM and he said

H559

to say (used with great latitude)

אֱלֹהִים֙2 of 15

And God

H430

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

אֶל3 of 15
H413

near, with or among; often in general, to

מֹשֶׁ֔ה4 of 15

unto Moses

H4872

mosheh, the israelite lawgiver

אֶֽהְיֶ֖ה5 of 15

I AM

H1961

to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

אֲשֶׁ֣ר6 of 15
H834

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc

אֶֽהְיֶ֖ה7 of 15

I AM

H1961

to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

תֹאמַר֙8 of 15

I AM THAT I AM and he said

H559

to say (used with great latitude)

כֹּ֤ה9 of 15
H3541

properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

תֹאמַר֙10 of 15

I AM THAT I AM and he said

H559

to say (used with great latitude)

לִבְנֵ֣י11 of 15

unto the children

H1121

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or

יִשְׂרָאֵ֔ל12 of 15

of Israel

H3478

he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity

אֶֽהְיֶ֖ה13 of 15

I AM

H1961

to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

שְׁלָחַ֥נִי14 of 15

hath sent

H7971

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

אֲלֵיכֶֽם׃15 of 15
H413

near, with or among; often in general, to


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Exodus. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Exodus 3:14 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Exodus 3:14 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study