King James Version

What Does Esther 1:22 Mean?

For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people. that it: Heb. that one should publish it according to the language of his people

Context

20

And when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.

21

And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan: pleased: Heb. was good in the eyes of the king

22

For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, that every man should bear rule in his own house, and that it should be published according to the language of every people. that it: Heb. that one should publish it according to the language of his people

Commentary

Ellicott’s Commentary for English Readers
(22) **He sent letters.**—The Persian Empire was the first to possess a postal system (see esp. Herod. vii. 98). The Greek word for “compel,” in Matthew 5:41; Matthew 27:32, is simply a corruption of the Persian word for the impressment of men and horses for the royal service. **That every man should** **. . .**—The following words are, literally, *be ruling in his own house, and speaking according to the language of his own people.* The former clause may probably be taken as a proof of the existence of an undue amount of female influence generally in Persia; the second clause is more doubtful. The English Version does distinct violence to the Hebrew, perhaps because the literal rendering yielded a somewhat peculiar sense. Taking the words exactly as they stand, they can only mean that in a house where two or more languages are used, from the presence of foreign wives, the husband is to take care that his own language is not supplanted by any of theirs. This is intelligible enough, but is perhaps rather irrelevant to what goes before. **Ellicott's Commentary for English Readers Text Courtesy of BibleSupport.com. Used by Permission. **Bible Hub

Charles John Ellicott (1819–1905). Public Domain.

Historical Context

This verse is found in the book of Esther. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Esther 1:22 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Esther 1:22

Cross-references from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge