ἀνθίστατο1 of 19
“withstood”
G436to stand against, i.e., oppose
δὲ2 of 19
“But”
G1161but, and, etc
αὐτοῦ3 of 19
“is his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Ἐλύμας4 of 19
“Elymas”
G1681elymas, a wizard
ὁ5 of 19
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
μάγος6 of 19
“the sorcerer”
G3097a magian (magi), i.e., oriental scientist; by implication, a magician
οὕτως7 of 19
“so”
G3779in this way (referring to what precedes or follows)
γὰρ8 of 19
“(for”
G1063properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
μεθερμηνεύεται9 of 19
“by interpretation”
G3177to explain over, i.e., translate
τὸ10 of 19
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ὄνομα11 of 19
“name”
G3686a "name" (literally or figuratively) (authority, character)
αὐτοῦ12 of 19
“is his”
G846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ζητῶν13 of 19
“seeking”
G2212to seek (literally or figuratively); specially, (by hebraism) to worship (god), or (in a bad sense) to plot (against life)
διαστρέψαι14 of 19
“to turn away”
G1294to distort, i.e., (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt
τὸν15 of 19
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
ἀνθύπατον16 of 19
“the deputy”
G446instead of the highest officer, i.e., (specially) a roman proconsul
ἀπὸ17 of 19
“from”
G575"off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
τῆς18 of 19
G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
πίστεως19 of 19
“the faith”
G4102persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ