וּבַרְזִלַּי֙1 of 17
“Now Barzillai”
H1271barzillai, the name of three israelites
זָקֵ֣ן2 of 17
“aged”
H2204to be old
מְאֹֽד׃3 of 17
“for he was a very”
H3966properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or
בֶּן4 of 17
“old”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
שְׁמֹנִ֖ים5 of 17
“man even fourscore”
H8084eighty, also eightieth
שָׁנָ֑ה6 of 17
“years”
H8141a year (as a revolution of time)
וְהֽוּא7 of 17
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
כִלְכַּ֤ל8 of 17
“of sustenance”
H3557properly, to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain (in various senses)
אֶת9 of 17
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
הַמֶּ֙לֶךְ֙10 of 17
“and he had provided the king”
H4428a king
בְּשִֽׁיבָת֣וֹ11 of 17
“while he lay”
H7871residence
בְמַֽחֲנַ֔יִם12 of 17
“at Mahanaim”
H4266machanajim, a place in palestine
כִּי13 of 17
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
אִ֛ישׁ14 of 17
“man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
גָּד֥וֹל15 of 17
“great”
H1419great (in any sense); hence, older; also insolent
ה֖וּא16 of 17
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
מְאֹֽד׃17 of 17
“for he was a very”
H3966properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or