כְּשׁ֣וּב1 of 14
“And I will bring back”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
כָל2 of 14
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָעָ֖ם3 of 14
“all the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
אֵלֶ֑יךָ4 of 14
H413near, with or among; often in general, to
כְּשׁ֣וּב5 of 14
“And I will bring back”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
הַכֹּ֔ל6 of 14
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָאִישׁ֙7 of 14
“unto thee the man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֲשֶׁ֣ר8 of 14
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אַתָּ֣ה9 of 14
H859thou and thee, or (plural) ye and you
מְבַקֵּ֔שׁ10 of 14
“whom thou seekest”
H1245to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
כָּל11 of 14
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הָעָ֖ם12 of 14
“all the people”
H5971a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
יִֽהְיֶ֥ה13 of 14
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
שָׁלֽוֹם׃14 of 14
“shall be in peace”
H7965safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace