וַיִּגַּ֞שׁ1 of 33
“And there came”
H5066to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati
אִ֣ישׁ2 of 33
“a man”
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
אֱלֹהֵ֥י3 of 33
“but he is not God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אָֽמְר֤וּ4 of 33
“Thus saith”
H559to say (used with great latitude)
אֶל5 of 33
H413near, with or among; often in general, to
מֶ֣לֶךְ6 of 33
“unto the king”
H4428a king
יִשְׂרָאֵל֒7 of 33
“of Israel”
H3478he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
אָֽמְר֤וּ8 of 33
“Thus saith”
H559to say (used with great latitude)
כֹּֽה9 of 33
H3541properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now
אָֽמְר֤וּ10 of 33
“Thus saith”
H559to say (used with great latitude)
יְהוָֽה׃11 of 33
“The LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
יַ֠עַן12 of 33
H3282properly, heed; by implication, purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause
אֲשֶׁ֨ר13 of 33
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
אָֽמְר֤וּ14 of 33
“Thus saith”
H559to say (used with great latitude)
אֲרָם֙15 of 33
“Because the Syrians”
H758aram or syria, and its inhabitants; also the name of the son of shem, a grandson of nahor, and of an israelite
אֱלֹהֵ֥י16 of 33
“but he is not God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
הָרִים֙17 of 33
“of the hills”
H2022a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
יְהוָֽה׃18 of 33
“The LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
וְלֹֽא19 of 33
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אֱלֹהֵ֥י20 of 33
“but he is not God”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
עֲמָקִ֖ים21 of 33
“of the valleys”
H6010a vale (i.e., broad depression)
ה֑וּא22 of 33
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
וְ֠נָֽתַתִּי23 of 33
“therefore will I deliver”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
אֶת24 of 33
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
כָּל25 of 33
H3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
הֶֽהָמ֨וֹן26 of 33
“multitude”
H1995a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth
הַגָּ֤דוֹל27 of 33
“all this great”
H1419great (in any sense); hence, older; also insolent
הַזֶּה֙28 of 33
H2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
בְּיָדֶ֔ךָ29 of 33
“into thine hand”
H3027a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
וִֽידַעְתֶּ֖ם30 of 33
“and ye shall know”
H3045to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
כִּֽי31 of 33
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
יְהוָֽה׃33 of 33
“The LORD”
H3068(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god