וַיֹּֽאמֶר1 of 21
“Then she said”
H559to say (used with great latitude)
שְׁאֵלָ֨ה2 of 21
“petition”
H7596a petition; by implication, a loan
אַחַ֤ת3 of 21
“one”
H259properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first
קְטַנָּה֙4 of 21
“small”
H6996abbreviated, i.e., diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance)
שַֽׁאֲלִ֣י6 of 21
“I desire”
H7592to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
מֵֽאִתָּ֔ךְ7 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
אַל8 of 21
H408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
אָשִׁ֖יב9 of 21
“for I will not say”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אֶת10 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
פָּנָֽיִךְ׃11 of 21
“me”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
וַיֹּֽאמֶר12 of 21
“Then she said”
H559to say (used with great latitude)
הַמֶּ֙לֶךְ֙14 of 21
“And the king”
H4428a king
שַֽׁאֲלִ֣י15 of 21
“I desire”
H7592to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
אִמִּ֔י16 of 21
“my mother”
H517a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])
כִּ֥י17 of 21
H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
לֹֽא18 of 21
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
אָשִׁ֖יב19 of 21
“for I will not say”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אֶת20 of 21
H853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
פָּנָֽיִךְ׃21 of 21
“me”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi