The meaning of “συμβαίνω”
Understanding symbaínō reveals the original theological depth often simplified in translation.
be(-fall), happen (unto). - to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place)
συμβαίνω
be(-fall), happen (unto). - to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Mark 10:32 | “And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,” Word: συμβαίνω (symbaínō) | |
| Luke 24:14 | “And they talked together of all these things which had happened.” Word: συμβαίνω (symbaínō) | |
| Acts 20:19 | “Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:” Word: συμβαίνω (symbaínō) | |
| 1 Corinthians 10:11 | “Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world are come.” Word: συμβαίνω (symbaínō) | |
| 1 Peter 4:12 | “Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:” Word: συμβαίνω (symbaínō) |