The meaning of “προορίζω”
Understanding proorízō reveals the original theological depth often simplified in translation.
determine before, ordain, predestinate. - to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine
προορίζω
determine before, ordain, predestinate. - to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Acts 4:28 | “For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.” Word: προορίζω (proorízō) | |
| Romans 8:30 | “Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.” Word: προορίζω (proorízō) | |
| 1 Corinthians 2:7 | “But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:” Word: προορίζω (proorízō) | |
| Ephesians 1:11 | “In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:” Word: προορίζω (proorízō) |
Usage Statistics
Theological Word Study: Predestine
New Testament Usage
Meaning: To predetermine, foreordain
The Greek proorizo (προορίζω) means to determine beforehand—God's eternal decree. Believers are 'predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will' (Ephesians 1:11).