The meaning of “μεταμέλλομαι”
Understanding metaméllomai reveals the original theological depth often simplified in translation.
repent (self). - to care afterwards, i.e. regret
μεταμέλλομαι
repent (self). - to care afterwards, i.e. regret
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 21:29 | “He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.” Word: μεταμέλλομαι (metaméllomai) | |
| Matthew 21:32 | “For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.” Word: μεταμέλλομαι (metaméllomai) | |
| Matthew 27:3 | “Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,” Word: μεταμέλλομαι (metaméllomai) | |
| 2 Corinthians 7:8 | “For though I made you sorry with a letter, I do not repent, though I did repent: for I perceive that the same epistle hath made you sorry, though it were but for a season.” Word: μεταμέλλομαι (metaméllomai) | |
| Hebrews 7:21 | “(For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, The Lord sware and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec:)” Word: μεταμέλλομαι (metaméllomai) |