The meaning of “θορυβέω”
Understanding thorybéō reveals the original theological depth often simplified in translation.
make ado (a noise), trouble self, set on an uproar. - to be in tumult, i.e. disturb, clamor
θορυβέω
make ado (a noise), trouble self, set on an uproar. - to be in tumult, i.e. disturb, clamor
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 9:23 | “And when Jesus came into the ruler’s house, and saw the minstrels and the people making a noise,” Word: θορυβέω (thorybéō) | |
| Mark 5:39 | “And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.” Word: θορυβέω (thorybéō) | |
| Acts 17:5 | “But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.” Word: θορυβέω (thorybéō) | |
| Acts 20:10 | “And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble not yourselves; for his life is in him.” Word: θορυβέω (thorybéō) |