The meaning of “διασώζω”
Understanding diasṓzō reveals the original theological depth often simplified in translation.
bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. - to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to c...
διασώζω
bring safe, escape (safe), heal, make perfectly whole, save. - to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc.
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 14:36 | “And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. ” Word: διασώζω (diasṓzō) | |
| Luke 7:3 | “And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.” Word: διασώζω (diasṓzō) | |
| Acts 27:44 | “And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land. ” Word: διασώζω (diasṓzō) | |
| 1 Peter 3:20 | “Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.” Word: διασώζω (diasṓzō) |