Hebrew Interlinear
Zephaniah 3:1 Interlinear
“Woe to her that is filthy and polluted city to the oppressing”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ה֥וֹי | H1945 | Woe | oh! |
| 2 | מֹרְאָ֖ה | H4754 | to her that is filthy | to rebel; hence (through the idea of maltreating) to whip, i.e., lash (self with wings, as the ostrich in running) |
| 3 | וְנִגְאָלָ֑ה | H1351 | and polluted | to soil or (figuratively) desecrate |
| 4 | הָעִ֖יר | H5892 | city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 5 | הַיּוֹנָֽה׃ | H3238 | to the oppressing | to rage or be violent; by implication, to suppress, to maltreat |
Verse Context
Zephaniah 3:1 (current)Woe to her that is filthy and polluted city to the oppressing
Zephaniah 3:2 She obeyed not the voice she received not correction...