Hebrew Interlinear
Zechariah 2:1 Interlinear
“I lifted up mine eyes again and looked and behold a man in his hand line with a measuring”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וָאֶשָּׂ֥א | H5375 | I lifted up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 2 | עֵינַ֛י | H5869 | mine eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 3 | וָאֵ֖רֶא | H7200 | again and looked | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 4 | וְהִנֵּה | H2009 | lo! | |
| 5 | אִ֑ישׁ | H376 | and behold a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 6 | וּבְיָד֖וֹ | H3027 | in his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 7 | חֶ֥בֶל | H2256 | line | ruin |
| 8 | מִדָּֽה׃ | H4060 | with a measuring | properly, extension, i.e., height or breadth; specifically, tribute (as measured) |
Verse Context
Zechariah 2:1 (current)I lifted up mine eyes again and looked and behold a man in his hand line with a measuring
Zechariah 2:2Then said I Whither goest Then said ...