Greek Interlinear
Titus 2:3 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Titus 2:3, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“The aged women likewise that they be in behaviour as becometh holiness not false accusers not wine to much given teachers of good things”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πρεσβύτιδας | G4247 | The aged women | an old woman |
| 2 | ὡσαύτως | G5615 | likewise | as thus, i.e., in the same way |
| 3 | ἐν | G1722 | that they be in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 4 | καταστήματι | G2688 | behaviour | properly, a position or condition, i.e., (subjectively) demeanor |
| 5 | ἱεροπρεπεῖς | G2412 | as becometh holiness | reverent |
| 6 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 7 | διαβόλους | G1228 | false accusers | a traducer; specially, satan (compare h7854) |
| 8 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 9 | οἴνῳ | G3631 | wine | "wine" (literally or figuratively) |
| 10 | πολλῷ | G4183 | to much | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 11 | δεδουλωμένας | G1402 | given | to enslave (literally or figuratively) |
| 12 | καλοδιδασκάλους | G2567 | teachers of good things | a teacher of the right |
Verse Context
Titus 2:2That the aged men sober be grave temperate sound...
Titus 2:3 (current)The aged women likewise that they be in behaviour as becometh holiness not false accusers not wine to much given teachers of good things
Titus 2:4That sober the young women to love their husbands to be...