Hebrew Interlinear

Solomon's Song 2:17 Interlinear

break Until the day flee away and the shadows turn and be thou like my beloved a roe or a young hart upon the mountains of Bether

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1עַ֤דH5704as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)
2שֶׁיָּפ֙וּחַ֙H6315breakto puff, i.e., blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff
3הַיּ֔וֹםH3117Until the daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
4וְנָ֖סוּH5127flee awayto flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
5הַצְּלָלִ֑יםH6752and the shadowsshade
6סֹב֩H5437turnto revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively
7דְּמֵהH1819and be thou liketo compare; by implication, to resemble, liken, consider
8לְךָ֙H0
9דוֹדִ֜יH1730my beloved(figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
10לִצְבִ֗יH6643a roea gazelle (as beautiful)
11א֛וֹH176desire (and so probably in proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if
12לְעֹ֥פֶרH6082or a younga fawn (from the dusty color)
13הָאַיָּלִ֖יםH354harta stag or male deer
14עַלH5921above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
15הָ֥רֵיH2022upon the mountainsa mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
16בָֽתֶר׃H1336of Betherbether, a (craggy) place in palestine

Verse Context

Solomon's Song 2:16My beloved is mine and I am his he feedeth among the lilies...
Solomon's Song 2:17 (current) break Until the day flee away and the shadows turn and be thou like my beloved a roe or a young hart upon the mountains of Bether

Continue Your Study