Hebrew Interlinear

Psalms 96:5 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 96:5, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

For all the gods of the nations are idols but the LORD the heavens made

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֤י׀H3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2כָּלH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
3אֱלֹהֵ֣יH430For all the godsgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
4הָעַמִּ֣יםH5971of the nationsa people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
5אֱלִילִ֑יםH457are idolsgood for nothing, by analogy vain or vanity; specifically an idol
6וַֽ֝יהוָ֗הH3068but the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
7שָׁמַ֥יִםH8064the heavensthe sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies r
8עָשָֽׂה׃H6213madeto do or make, in the broadest sense and widest application

Verse Context

Continue Your Study