Hebrew Interlinear
Psalms 90:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 90:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“In the morning it flourisheth and groweth up in the evening it is cut down and withereth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בַּ֭בֹּקֶר | H1242 | In the morning | properly, dawn (as the break of day); generally, morning |
| 2 | יָצִ֣יץ | H6692 | it flourisheth | to twinkle, i.e., glance |
| 3 | וְחָלָ֑ף | H2498 | and groweth up | properly, to slide by, i.e., (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change |
| 4 | לָ֝עֶ֗רֶב | H6153 | in the evening | dusk |
| 5 | יְמוֹלֵ֥ל | H4135 | it is cut down | to cut short, i.e., curtail (specifically the prepuce, i.e., to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy |
| 6 | וְיָבֵֽשׁ׃ | H3001 | and withereth | to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage) |
Verse Context
Psalms 90:5Thou carriest them away as with a flood they are as a sleep in the morning they are like grass which groweth up...
Psalms 90:6 (current)In the morning it flourisheth and groweth up in the evening it is cut down and withereth
Psalms 90:7 For we are consumed by thine anger and by thy wrath are we troubled...