Hebrew Interlinear
Psalms 85:1 Interlinear
“thou hast been favourable LORD unto thy land thou hast brought back the captivity of Jacob”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | רָצִ֣יתָ | H7521 | thou hast been favourable | to be pleased with; specifically, to satisfy a debt |
| 2 | יְהוָ֣ה | H3068 | LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 3 | אַרְצֶ֑ךָ | H776 | unto thy land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 4 | שַׁ֝֗בְתָּ | H7725 | thou hast brought back | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 5 | שְׁבִ֣ות | H7622 | the captivity | exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity |
| 6 | יַעֲקֹֽב׃ | H3290 | of Jacob | jaakob, the israelitish patriarch |
Verse Context
Psalms 85:1 (current)thou hast been favourable LORD unto thy land thou hast brought back the captivity of Jacob
Psalms 85:2Thou hast forgiven the iniquity of thy people thou hast covered all their sin...