Hebrew Interlinear

Psalms 85:1 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 85:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

thou hast been favourable LORD unto thy land thou hast brought back the captivity of Jacob

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1רָצִ֣יתָH7521thou hast been favourableto be pleased with; specifically, to satisfy a debt
2יְהוָ֣הH3068LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
3אַרְצֶ֑ךָH776unto thy landthe earth (at large, or partitively a land)
4שַׁ֝֗בְתָּH7725thou hast brought backto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
5שְׁבִ֣ותH7622the captivityexile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity
6יַעֲקֹֽב׃H3290of Jacobjaakob, the israelitish patriarch

Verse Context

Psalms 85:1 (current)thou hast been favourable LORD unto thy land thou hast brought back the captivity of Jacob
Psalms 85:2Thou hast forgiven the iniquity of thy people thou hast covered all their sin...

Continue Your Study