Hebrew Interlinear

Psalms 78:52 Interlinear

to go forth like sheep But made his own people and guided like a flock them in the wilderness

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיַּסַּ֣עH5265to go forthproperly, to pull up, especially the tent-pins, i.e., start on a journey
2כַּצֹּ֣אןH6629like sheepa collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
3עַמּ֑וֹH5971But made his own peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
4וַֽיְנַהֲגֵ֥םH5090and guidedto drive forth (a person, an animal or chariot), also (from the panting induced by effort), to sigh
5כַּ֝עֵ֗דֶרH5739like a flockan arrangement, i.e., muster (of animals)
6בַּמִּדְבָּֽר׃H4057them in the wildernessa pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert

Verse Context

Psalms 78:51And smote all the firstborn in Egypt the chief of their strength...
Psalms 78:52 (current)to go forth like sheep But made his own people and guided like a flock them in the wilderness
Psalms 78:53And he led them on safely so that they feared their enemies...

Continue Your Study