Hebrew Interlinear
Psalms 78:52 Interlinear
“to go forth like sheep But made his own people and guided like a flock them in the wilderness”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּסַּ֣ע | H5265 | to go forth | properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e., start on a journey |
| 2 | כַּצֹּ֣אן | H6629 | like sheep | a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) |
| 3 | עַמּ֑וֹ | H5971 | But made his own people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | וַֽיְנַהֲגֵ֥ם | H5090 | and guided | to drive forth (a person, an animal or chariot), also (from the panting induced by effort), to sigh |
| 5 | כַּ֝עֵ֗דֶר | H5739 | like a flock | an arrangement, i.e., muster (of animals) |
| 6 | בַּמִּדְבָּֽר׃ | H4057 | them in the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
Verse Context
Psalms 78:51And smote all the firstborn in Egypt the chief of their strength...
Psalms 78:52 (current)to go forth like sheep But made his own people and guided like a flock them in the wilderness
Psalms 78:53And he led them on safely so that they feared their enemies...