Hebrew Interlinear

Psalms 78:44 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 78:44, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

And had turned into blood their rivers and their floods that they could not drink

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיַּהֲפֹ֣ךְH2015And had turnedto turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
2לְ֭דָםH1818into bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
3יְאֹרֵיהֶ֑םH2975their riversa channel, e.g., a fosse, canal, shaft; specifically the nile, as the one river of egypt, including its collateral trenches; also the tigris, as the m
4וְ֝נֹזְלֵיהֶ֗םH5140and their floodsto drip, or shed by trickling
5בַּלH1077properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest
6יִשְׁתָּיֽוּן׃H8354that they could not drinkto imbibe (literally or figuratively)

Verse Context

Continue Your Study