Hebrew Interlinear

Psalms 77:18 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 77:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

The voice of thy thunder was in the heaven lightened the lightnings the world trembled and shook the earth

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ק֤וֹלH6963The voicea voice or sound
2רַעַמְךָ֙׀H7482of thy thundera peal of thunder
3בַּגַּלְגַּ֗לH1534was in the heavena wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled)
4הֵאִ֣ירוּH215lightenedto be (causative, make) luminous (literally and metaphorically)
5בְרָקִ֣יםH1300the lightningslightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword
6תֵּבֵ֑לH8398the worldthe earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a particular land, as babylonia,
7רָגְזָ֖הH7264trembledto quiver (with any violent emotion, especially anger or fear)
8וַתִּרְעַ֣שׁH7493and shookto undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust)
9הָאָֽרֶץ׃H776the earththe earth (at large, or partitively a land)

Verse Context

Psalms 77:17poured out water The clouds a sound sent out the skies...
Psalms 77:18 (current)The voice of thy thunder was in the heaven lightened the lightnings the world trembled and shook the earth
Psalms 77:19is in the sea Thy way and thy path waters in the great and thy footsteps...

Continue Your Study