Hebrew Interlinear
Psalms 77:18 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 77:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“The voice of thy thunder was in the heaven lightened the lightnings the world trembled and shook the earth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ק֤וֹל | H6963 | The voice | a voice or sound |
| 2 | רַעַמְךָ֙׀ | H7482 | of thy thunder | a peal of thunder |
| 3 | בַּגַּלְגַּ֗ל | H1534 | was in the heaven | a wheel; by analogy, a whirlwind; also dust (as whirled) |
| 4 | הֵאִ֣ירוּ | H215 | lightened | to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically) |
| 5 | בְרָקִ֣ים | H1300 | the lightnings | lightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword |
| 6 | תֵּבֵ֑ל | H8398 | the world | the earth (as moist and therefore inhabited); by extension, the globe; by implication, its inhabitants; specifically, a particular land, as babylonia, |
| 7 | רָגְזָ֖ה | H7264 | trembled | to quiver (with any violent emotion, especially anger or fear) |
| 8 | וַתִּרְעַ֣שׁ | H7493 | and shook | to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust) |
| 9 | הָאָֽרֶץ׃ | H776 | the earth | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Psalms 77:17poured out water The clouds a sound sent out the skies...
Psalms 77:18 (current)The voice of thy thunder was in the heaven lightened the lightnings the world trembled and shook the earth
Psalms 77:19is in the sea Thy way and thy path waters in the great and thy footsteps...