Hebrew Interlinear
Psalms 74:8 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 74:8, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“They said in their hearts Let us destroy them together they have burned up all the synagogues of God in the land”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אָמְר֣וּ | H559 | They said | to say (used with great latitude) |
| 2 | בְ֭לִבָּם | H3820 | in their hearts | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 3 | נִינָ֣ם | H3238 | Let us destroy | to rage or be violent; by implication, to suppress, to maltreat |
| 4 | יָ֑חַד | H3162 | them together | properly, a unit, i.e., (adverb) unitedly |
| 5 | שָׂרְפ֖וּ | H8313 | they have burned up | to be (causatively, set) on fire |
| 6 | כָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | מוֹעֲדֵי | H4150 | all the synagogues | properly, an appointment, i.e., a fixed time or season; specifically, a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for |
| 8 | אֵ֣ל | H410 | of God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 9 | בָּאָֽרֶץ׃ | H776 | in the land | the earth (at large, or partitively a land) |
Verse Context
Psalms 74:7They have cast fire into thy sanctuary to the ground they have defiled by casting down the dwelling place...
Psalms 74:8 (current)They said in their hearts Let us destroy them together they have burned up all the synagogues of God in the land
Psalms 74:9not our signs We see there is no more any prophet...