Hebrew Interlinear
Psalms 7:1 Interlinear
“O LORD my God in thee do I put my trust save me from all them that persecute me and deliver”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְהוָ֣ה | H3068 | O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 2 | אֱ֭לֹהַי | H430 | my God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | בְּךָ֣ | H0 | ||
| 4 | חָסִ֑יתִי | H2620 | in thee do I put my trust | to flee for protection; figuratively, to confide in |
| 5 | הוֹשִׁיעֵ֥נִי | H3467 | save | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 6 | מִכָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 7 | רֹ֝דְפַ֗י | H7291 | me from all them that persecute | to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by) |
| 8 | וְהַצִּילֵֽנִי׃ | H5337 | me and deliver | to snatch away, whether in a good or a bad sense |
Verse Context
Psalms 7:1 (current)O LORD my God in thee do I put my trust save me from all them that persecute me and deliver
Psalms 7:2 Lest he tear like a lion my soul rending it in pieces ...