Hebrew Interlinear
Psalms 69:23 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 69:23, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“be darkened Let their eyes that they see not and make their loins continually to shake”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תֶּחְשַׁ֣כְנָה | H2821 | be darkened | to be dark (as withholding light); transitively, to darken |
| 2 | עֵ֭ינֵיהֶם | H5869 | Let their eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 3 | מֵרְא֑וֹת | H7200 | that they see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 4 | וּ֝מָתְנֵיהֶ֗ם | H4975 | not and make their loins | properly, the waist or small of the back; only in plural the loins |
| 5 | תָּמִ֥יד | H8548 | continually | properly, continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); elliptically the re |
| 6 | הַמְעַֽד׃ | H4571 | to shake | to waver |
Verse Context
Psalms 69:22 Let their table before become a snare them and that which should have been for their welfare let it become a trap...
Psalms 69:23 (current)be darkened Let their eyes that they see not and make their loins continually to shake
Psalms 69:24Pour out thine indignation upon them and let thy wrathful anger take hold...