Hebrew Interlinear
Psalms 43:1 Interlinear
“Judge me O God and plead my cause nation against an ungodly man me from the deceitful and unjust O deliver”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שָׁפְטֵ֤נִי | H8199 | Judge | to judge, i.e., pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate (literal |
| 2 | אֱלֹהִ֨ים׀ | H430 | me O God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | וְרִ֘יבָ֤ה | H7378 | and plead | properly, to toss, i.e., grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e., hold a controversy; (by implication) to defend |
| 4 | רִיבִ֗י | H7379 | my cause | a contest (personal or legal) |
| 5 | מִגּ֥וֹי | H1471 | nation | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 6 | לֹא | H3808 | against an ungodly | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
| 7 | חָסִ֑יד | H2623 | properly, kind, i.e., (religiously) pious (a saint) | |
| 8 | מֵ֤אִישׁ | H376 | man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 9 | מִרְמָ֖ה | H4820 | me from the deceitful | fraud |
| 10 | וְעַוְלָ֣ה | H5766 | and unjust | (moral) evil |
| 11 | תְפַלְּטֵֽנִי׃ | H6403 | O deliver | to slip out, i.e., escape; causatively, to deliver |
Verse Context
Psalms 43:1 (current)Judge me O God and plead my cause nation against an ungodly man me from the deceitful and unjust O deliver
Psalms 43:2 For thou art the God of my strength why dost thou cast me off...