Hebrew Interlinear
Psalms 38:1 Interlinear
“O LORD me not in thy wrath rebuke me in thy hot displeasure neither chasten”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְֽהוָ֗ה | H3068 | O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 2 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 3 | בְּקֶצְפְּךָ֥ | H7110 | me not in thy wrath | a splinter (as chipped off) |
| 4 | תוֹכִיחֵ֑נִי | H3198 | rebuke | to be right (i.e., correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict |
| 5 | וּֽבַחֲמָתְךָ֥ | H2534 | me in thy hot displeasure | heat; figuratively, anger, poison (from its fever) |
| 6 | תְיַסְּרֵֽנִי׃ | H3256 | neither chasten | to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct |
Verse Context
Psalms 38:1 (current)O LORD me not in thy wrath rebuke me in thy hot displeasure neither chasten
Psalms 38:2 For thine arrows presseth me sore presseth me sore ...