Hebrew Interlinear

Psalms 36:11 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 36:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

come Let not the foot of pride against me and let not the hand of the wicked remove

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1אַלH408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
2תְּ֭בוֹאֵנִיH935cometo go or come (in a wide variety of applications)
3רֶ֣גֶלH7272Let not the foota foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
4גַּאֲוָ֑הH1346of pridearrogance or majesty; by implication, (concretely) ornament
5וְיַדH3027against me and let not the handa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
6רְ֝שָׁעִ֗יםH7563of the wickedmorally wrong; concretely, an (actively) bad person
7אַלH408not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing
8תְּנִדֵֽנִי׃H5110removeto nod, i.e., waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the hea

Verse Context

Continue Your Study