Hebrew Interlinear

Psalms 36:1 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 36:1, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

saith The transgression of the wicked within my heart that there is no fear of God before his eyes

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1נְאֻֽםH5002saithan oracle
2פֶּ֣שַׁעH6588The transgressiona revolt (national, moral or religious)
3לָ֭רָשָׁעH7563of the wickedmorally wrong; concretely, an (actively) bad person
4בְּקֶ֣רֶבH7130withinproperly, the nearest part, i.e., the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
5לִבִּ֑יH3820my heartthe heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything
6אֵֽיןH369a nonentity; generally used as a negative particle
7פַּ֥חַדH6343that there is no feara (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling)
8אֱ֝לֹהִ֗יםH430of Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
9לְנֶ֣גֶדH5048a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before
10עֵינָֽיו׃H5869before his eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

Verse Context

Psalms 36:1 (current)saith The transgression of the wicked within my heart that there is no fear of God before his eyes
Psalms 36:2 For he flattereth himself in his own eyes be found until his iniquity...

Continue Your Study