Hebrew Interlinear
Psalms 32:9 Interlinear
“ Be ye not as the horse or as the mule which have no understanding in with bit and bridle whose mouth must be held lest they come near ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 2 | תִּֽהְי֤וּ׀ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 3 | כְּס֥וּס | H5483 | Be ye not as the horse | a horse (as leaping) |
| 4 | כְּפֶרֶד֮ | H6505 | or as the mule | a mule (perhaps from his lonely habits) |
| 5 | אֵ֤ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 6 | הָ֫בִ֥ין | H995 | which have no understanding | to separate mentally (or distinguish), i.e., (generally) understand |
| 7 | בְּמֶֽתֶג | H4964 | in with bit | a bit |
| 8 | וָרֶ֣סֶן | H7448 | and bridle | a halter (as restraining); by implication, the jaw |
| 9 | עֶדְי֣וֹ | H5716 | whose mouth | finery; generally an outfit; specifically, a headstall |
| 10 | לִבְל֑וֹם | H1102 | must be held | to muzzle |
| 11 | בַּ֝֗ל | H1077 | lest | properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest |
| 12 | קְרֹ֣ב | H7126 | they come near | to approach (causatively, bring near) for whatever purpose |
| 13 | אֵלֶֽיךָ׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Verse Context
Psalms 32:8I will instruct thee and teach thee in the way which I will guide...
Psalms 32:9 (current) Be ye not as the horse or as the mule which have no understanding in with bit and bridle whose mouth must be held lest they come near
Psalms 32:10Many sorrows shall be to the wicked but he that trusteth in the LORD mercy...