Hebrew Interlinear
Psalms 32:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 32:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Blessed is the man imputeth unto whom the LORD not iniquity and in whose spirit there is no guile”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַ֥שְֽׁרֵי | H835 | Blessed | happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy! |
| 2 | אָדָ֗ם | H120 | is the man | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 3 | לֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | יַחְשֹׁ֬ב | H2803 | imputeth | properly, to plait or interpenetrate, i.e., (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a maliciou |
| 5 | יְהוָ֣ה | H3068 | unto whom the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | ל֣וֹ | H0 | ||
| 7 | עָוֹ֑ן | H5771 | not iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 8 | וְאֵ֖ין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 9 | בְּרוּח֣וֹ | H7307 | and in whose spirit | wind; by resemblance breath, i.e., a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the |
| 10 | רְמִיָּה׃ | H7423 | there is no guile | remissness, treachery |
Verse Context
Psalms 32:1Blessed is forgiven is he whose transgression is covered whose sin...
Psalms 32:2 (current)Blessed is the man imputeth unto whom the LORD not iniquity and in whose spirit there is no guile
Psalms 32:3 When I kept silence waxed old my bones through my roaring ...