Hebrew Interlinear

Psalms 30:3 Interlinear

O LORD thou hast brought up from the grave my soul thou hast kept me alive that I should not go down to the pit

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1יְֽהוָ֗הH3068O LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
2הֶֽעֱלִ֣יתָH5927thou hast brought upto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
3מִןH4480properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
4שְׁא֣וֹלH7585from the gravehades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates
5נַפְשִׁ֑יH5315my soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
6חִ֝יִּיתַ֗נִיH2421thou hast kept me aliveto live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
7מִיָּֽורְדִיH3381that I should not go downto descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau
8בֽוֹר׃H953to the pita pit hole (especially one used as a cistern or a prison)

Verse Context

Psalms 30:2O LORD my God I cried unto thee and thou hast healed...
Psalms 30:3 (current)O LORD thou hast brought up from the grave my soul thou hast kept me alive that I should not go down to the pit
Psalms 30:4Sing unto the LORD O ye saints of his and give thanks at the remembrance of his holiness...

Continue Your Study