Hebrew Interlinear
Psalms 30:3 Interlinear
“O LORD thou hast brought up from the grave my soul thou hast kept me alive that I should not go down to the pit”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְֽהוָ֗ה | H3068 | O LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 2 | הֶֽעֱלִ֣יתָ | H5927 | thou hast brought up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 3 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 4 | שְׁא֣וֹל | H7585 | from the grave | hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates |
| 5 | נַפְשִׁ֑י | H5315 | my soul | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 6 | חִ֝יִּיתַ֗נִי | H2421 | thou hast kept me alive | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 7 | מִיָּֽורְדִי | H3381 | that I should not go down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 8 | בֽוֹר׃ | H953 | to the pit | a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) |
Verse Context
Psalms 30:2O LORD my God I cried unto thee and thou hast healed...
Psalms 30:3 (current)O LORD thou hast brought up from the grave my soul thou hast kept me alive that I should not go down to the pit
Psalms 30:4Sing unto the LORD O ye saints of his and give thanks at the remembrance of his holiness...