Hebrew Interlinear
Psalms 25:5 Interlinear
“Lead me in thy truth and teach me for thou art the God of my salvation on thee do I wait all the day”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הַדְרִ֘יכֵ֤נִי | H1869 | Lead | to tread; by implication, to walk; also to string a bow (by treading on it in bending) |
| 2 | בַאֲמִתֶּ֨ךָ׀ | H571 | me in thy truth | stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness |
| 3 | וְֽלַמְּדֵ֗נִי | H3925 | and teach | properly, to goad, i.e., (by implication) to teach (the rod being an middle eastern incentive) |
| 4 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 5 | אַ֭תָּה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 6 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | me for thou art the God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | יִשְׁעִ֑י | H3468 | of my salvation | liberty, deliverance, prosperity |
| 8 | אוֹתְךָ֥ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 9 | קִ֝וִּ֗יתִי | H6960 | on thee do I wait | to bind together (perhaps by twisting), i.e., collect; (figuratively) to expect |
| 10 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | הַיּֽוֹם׃ | H3117 | all the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
Verse Context
Psalms 25:4me thy ways O LORD Shew me thy paths teach...
Psalms 25:5 (current)Lead me in thy truth and teach me for thou art the God of my salvation on thee do I wait all the day
Psalms 25:6Remember thy tender mercies O LORD and thy lovingkindnesses for they have been ever of old...