Hebrew Interlinear

Psalms 24:3 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 24:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Who shall ascend into the hill of the LORD or who shall stand place in his holy

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1מִֽיH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
2יַעֲלֶ֥הH5927Who shall ascendto ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative
3בְהַרH2022into the hilla mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
4יְהוָ֑הH3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
5וּמִיH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
6יָ֝קוּםH6965or who shall standto rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
7בִּמְק֥וֹםH4725placeproperly, a standing, i.e., a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
8קָדְשֽׁוֹ׃H6944in his holya sacred place or thing; rarely abstract, sanctity

Verse Context

Psalms 24:2 it upon the seas For he hath founded ...
Psalms 24:3 (current) Who shall ascend into the hill of the LORD or who shall stand place in his holy
Psalms 24:4He that hath clean hands and a pure heart ...

Continue Your Study