Hebrew Interlinear
Psalms 22:6 Interlinear
“ But I am a worm and no man a reproach of men and despised of the people”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאָנֹכִ֣י | H595 | i | |
| 2 | תוֹלַ֣עַת | H8438 | But I am a worm | a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of h8144) the crimson-grub, but used only (in this connection) of the color from it, and cl |
| 3 | וְלֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | אִ֑ישׁ | H376 | and no man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 5 | חֶרְפַּ֥ת | H2781 | a reproach | contumely, disgrace, the pudenda |
| 6 | אָ֝דָ֗ם | H120 | of men | ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.) |
| 7 | וּבְז֥וּי | H959 | and despised | to disesteem |
| 8 | עָֽם׃ | H5971 | of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
Verse Context
Psalms 22:5 They cried unto thee and were delivered they trusted ...
Psalms 22:6 (current) But I am a worm and no man a reproach of men and despised of the people
Psalms 22:7 All they that see me laugh me to scorn the lip...