Hebrew Interlinear
Psalms 22:26 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 22:26, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“shall eat The meek and be satisfied they shall praise the LORD that seek shall live him your heart for ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יֹאכְל֬וּ | H398 | shall eat | to eat (literally or figuratively) |
| 2 | עֲנָוִ֨ים׀ | H6035 | The meek | depressed (figuratively), in mind (gentle) or circumstances (needy, especially saintly) |
| 3 | וְיִשְׂבָּ֗עוּ | H7646 | and be satisfied | to sate, i.e., fill to satisfaction (literally or figuratively) |
| 4 | יְהַֽלְל֣וּ | H1984 | they shall praise | to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causativ |
| 5 | יְ֭הוָה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | דֹּ֣רְשָׁ֑יו | H1875 | that seek | properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship |
| 7 | יְחִ֖י | H2421 | shall live | to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive |
| 8 | לְבַבְכֶ֣ם | H3824 | him your heart | the heart (as the most interior organ) |
| 9 | לָעַֽד׃ | H5703 | for ever | properly, a (peremptory) terminus, i.e., (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or wit |
Verse Context
Psalms 22:25 My praise congregation shall be of thee in the great my vows I will pay...
Psalms 22:26 (current)shall eat The meek and be satisfied they shall praise the LORD that seek shall live him your heart for ever
Psalms 22:27shall remember and turn unto the LORD All the ends...