Hebrew Interlinear
Psalms 21:4 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 21:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“life He asked of thee and thou gavest it him even length of days for ever and ever”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חַיִּ֤ים׀ | H2416 | life | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 2 | שָׁאַ֣ל | H7592 | He asked | to inquire; by implication, to request; by extension, to demand |
| 3 | מִ֭מְּךָ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 4 | נָתַ֣תָּה | H5414 | of thee and thou gavest | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 5 | לּ֑וֹ | H0 | ||
| 6 | אֹ֥רֶךְ | H753 | it him even length | length |
| 7 | יָ֝מִ֗ים | H3117 | of days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 8 | עוֹלָ֥ם | H5769 | for ever | properly, concealed, i.e., the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e., (practically) eternity; frequentatively, adverbial |
| 9 | וָעֶֽד׃ | H5703 | and ever | properly, a (peremptory) terminus, i.e., (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or wit |
Verse Context
Psalms 21:3 For thou preventest him with the blessings of goodness thou settest on his head...
Psalms 21:4 (current)life He asked of thee and thou gavest it him even length of days for ever and ever
Psalms 21:5is great His glory in thy salvation honour and majesty hast thou laid...