Hebrew Interlinear

Psalms 2:9 Interlinear

Thou shalt break them with a rod of iron vessel like a potter's thou shalt dash them in pieces

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1תְּ֭רֹעֵםH7489Thou shalt breakproperly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
2בְּשֵׁ֣בֶטH7626them with a roda scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
3בַּרְזֶ֑לH1270of ironiron (as cutting); by extension, an iron implement
4כִּכְלִ֖יH3627vesselsomething prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
5יוֹצֵ֣רH3335like a potter'sto mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e., form a resolution)
6תְּנַפְּצֵֽם׃H5310thou shalt dash them in piecesto dash to pieces, or scatter

Verse Context

Continue Your Study