Hebrew Interlinear
Psalms 2:9 Interlinear
“Thou shalt break them with a rod of iron vessel like a potter's thou shalt dash them in pieces”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | תְּ֭רֹעֵם | H7489 | Thou shalt break | properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally) |
| 2 | בְּשֵׁ֣בֶט | H7626 | them with a rod | a scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan |
| 3 | בַּרְזֶ֑ל | H1270 | of iron | iron (as cutting); by extension, an iron implement |
| 4 | כִּכְלִ֖י | H3627 | vessel | something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) |
| 5 | יוֹצֵ֣ר | H3335 | like a potter's | to mould into a form; especially as a potter; figuratively, to determine (i.e., form a resolution) |
| 6 | תְּנַפְּצֵֽם׃ | H5310 | thou shalt dash them in pieces | to dash to pieces, or scatter |
Verse Context
Psalms 2:8Ask of me and I shall give thee the heathen for thine inheritance for thy possession...
Psalms 2:9 (current)Thou shalt break them with a rod of iron vessel like a potter's thou shalt dash them in pieces
Psalms 2:10 now therefore O ye kings Be wise be instructed ye judges of the earth...