Hebrew Interlinear
Psalms 18:41 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 18:41, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“They cried but there was none to save them even unto the LORD but he answered”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יְשַׁוְּע֥וּ | H7768 | They cried | properly, to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e., freedom from some trouble) |
| 2 | וְאֵין | H369 | a nonentity; generally used as a negative particle | |
| 3 | מוֹשִׁ֑יעַ | H3467 | but there was none to save | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 4 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 5 | יְ֝הוָ֗ה | H3068 | them even unto the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | וְלֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | עָנָֽם׃ | H6030 | but he answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
Verse Context
Psalms 18:40of mine enemies Thou hast also given me the necks them that hate that I might destroy...
Psalms 18:41 (current)They cried but there was none to save them even unto the LORD but he answered
Psalms 18:42Then did I beat them small as the dust before the wind as the dirt...