Hebrew Interlinear

Psalms 18:31 Interlinear

For who is God save the LORD or who is a rock save our God

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1כִּ֤יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
2מִ֣יH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
3אֱ֭לוֹהַּH433For who is Goda deity or the deity
4מִבַּלְעֲדֵ֣יH1107saveexcept, without, besides
5יְהוָ֑הH3068the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
6וּמִ֥יH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
7צ֝֗וּרH6697or who is a rockproperly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
8זוּלָתִ֥יH2108saveprobably scattering, i.e., removal; used adverbially, except
9אֱלֹהֵֽינוּ׃H430our Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Verse Context

Continue Your Study