Hebrew Interlinear
Psalms 18:29 Interlinear
“ For by thee I have run through a troop and by my God have I leaped over a wall”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | בְ֭ךָ | H0 | ||
| 3 | אָרֻ֣ץ | H7323 | For by thee I have run through | to run (for whatever reason, especially to rush) |
| 4 | גְּד֑וּד | H1416 | a troop | a crowd (especially of soldiers) |
| 5 | וּ֝בֵֽאלֹהַ֗י | H430 | and by my God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | אֲדַלֶּג | H1801 | have I leaped over | to spring |
| 7 | שֽׁוּר׃ | H7791 | a wall | a wall (as going about) |
Verse Context
Psalms 18:28 For thou wilt light my candle the LORD my God...
Psalms 18:29 (current) For by thee I have run through a troop and by my God have I leaped over a wall
Psalms 18:30As for God is perfect his way the word of the LORD is tried...