Hebrew Interlinear
Psalms 18:27 Interlinear
“ people the afflicted For thou wilt save looks high but wilt bring down”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 2 | אַ֭תָּה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 3 | עַם | H5971 | people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 4 | עָנִ֣י | H6041 | the afflicted | depressed, in mind or circumstances |
| 5 | תוֹשִׁ֑יעַ | H3467 | For thou wilt save | properly, to be open, wide or free, i.e., (by implication) to be safe; causatively, to free or succor |
| 6 | וְעֵינַ֖יִם | H5869 | looks | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 7 | רָמ֣וֹת | H7311 | high | to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) |
| 8 | תַּשְׁפִּֽיל׃ | H8213 | but wilt bring down | to depress or sink (especially figuratively, to humiliate, intransitive or transitive) |
Verse Context
Psalms 18:26 With the pure With the pure and with the froward thou wilt shew thyself froward...
Psalms 18:27 (current) people the afflicted For thou wilt save looks high but wilt bring down
Psalms 18:28 For thou wilt light my candle the LORD my God...