Hebrew Interlinear

Psalms 16:11 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 16:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Thou wilt shew me the path of life is fulness of joy in thy presence there are pleasures at thy right hand for evermore

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1תּֽוֹדִיעֵנִי֮H3045Thou wilt shewto know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o
2אֹ֤רַחH734me the patha well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan
3חַ֫יִּ֥יםH2416of lifealive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
4שֹׂ֣בַעH7648is fulnesssatisfaction (of food or [figuratively] joy)
5שְׂ֭מָחוֹתH8057of joyblithesomeness or glee, (religious or festival)
6אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
7פָּנֶ֑יךָH6440in thy presencethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
8נְעִמ֖וֹתH5273there are pleasuresdelightful (objective or subjective, literal or figurative)
9בִּימִינְךָ֣H3225at thy right handthe right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south
10נֶֽצַח׃H5331for evermoreproperly, a goal, i.e., the bright object at a distance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objecti

Verse Context

Psalms 16:10 For thou wilt not leave my soul in hell ...
Psalms 16:11 (current)Thou wilt shew me the path of life is fulness of joy in thy presence there are pleasures at thy right hand for evermore

Continue Your Study