Hebrew Interlinear

Psalms 123:4 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Psalms 123:4, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

is exceedingly filled Our soul with the scorning of those that are at ease and with the contempt

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1רַבַּת֮H7227is exceedinglyabundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
2שָֽׂבְעָהH7646filledto sate, i.e., fill to satisfaction (literally or figuratively)
3לָּ֪הּH0
4נַ֫פְשֵׁ֥נוּH5315Our soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
5הַלַּ֥עַגH3933with the scorningderision, scoffing
6הַשַּׁאֲנַנִּ֑יםH7600of those that are at easesecure; in a bad sense, haughty
7הַ֝בּ֗וּזH937and with the contemptdisrespect
8לִגְאֵ֥יוֹנִֽים׃H1349haughty

Verse Context

Psalms 123:3Have mercy upon us O LORD Have mercy upon us for we are exceedingly filled...
Psalms 123:4 (current)is exceedingly filled Our soul with the scorning of those that are at ease and with the contempt

Continue Your Study