Hebrew Interlinear
Psalms 118:12 Interlinear
“They compassed me about like bees they are quenched as the fire of thorns for in the name of the LORD I will destroy”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | סַבּ֤וּנִי | H5437 | They compassed me about | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 2 | כִדְבוֹרִ֗ים | H1682 | like bees | the bee (from its systematic instincts) |
| 3 | דֹּ֭עֲכוּ | H1846 | they are quenched | to be extinguished; figuratively, to expire or be dried up |
| 4 | כְּאֵ֣שׁ | H784 | as the fire | fire (literally or figuratively) |
| 5 | קוֹצִ֑ים | H6975 | of thorns | a thorn |
| 6 | בְּשֵׁ֥ם | H8034 | for in the name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 7 | יְ֝הוָ֗ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 8 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | אֲמִילַֽם׃ | H4135 | I will destroy | to cut short, i.e., curtail (specifically the prepuce, i.e., to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy |
Verse Context
Psalms 118:11They compassed me about They compassed me about but in the name of the LORD ...
Psalms 118:12 (current)They compassed me about like bees they are quenched as the fire of thorns for in the name of the LORD I will destroy
Psalms 118:13Thou hast thrust Thou hast thrust at me that I might fall but the LORD helped...