Hebrew Interlinear
Psalms 118:10 Interlinear
“ All nations compassed me about but in the name of the LORD will I destroy”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 2 | גּוֹיִ֥ם | H1471 | All nations | a foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts |
| 3 | סְבָב֑וּנִי | H5437 | compassed me about | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 4 | בְּשֵׁ֥ם | H8034 | but in the name | an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character |
| 5 | יְ֝הוָ֗ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | אֲמִילַֽם׃ | H4135 | will I destroy | to cut short, i.e., curtail (specifically the prepuce, i.e., to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy |
Verse Context
Psalms 118:9It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes...
Psalms 118:10 (current) All nations compassed me about but in the name of the LORD will I destroy
Psalms 118:11They compassed me about They compassed me about but in the name of the LORD ...